What Are You Listening To Now VII

annabenedetti

like marbles on glass
Recently, I watched Life of Pi for the first time. This was so beautiful.

Pi's Lullaby from Life of Pi - Bombay Jayashri | Mychael Danna



This song was written for the opening of the 2012 film Life of Pi.
It was nominated for an Academy Award for Best Original Song, the first song in Tamil ever to be so honored.

கண்ணே... கண்மணியே
கண்ணுரங்கையோ... பூவே
மயிலோ, தோகை மயிலோ
குயிலோ, கூவும் குயிலோ
நிலவோ, நிலவின் ஒயிலோ
இமையோ, இமையின் கனவோ
ரா ரா ரோ... ம்ம்ம்... ரா ரா ரோ...
ரா ரா ரோ... ம்ம்ம்... ரா ரா ரோ...
ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்...
ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்...
ம்மாலாரோ, மலரின் அமுதோ
கனியோ, செங்கனியின் சுவையோ
ரா ரா ரோ... ரா ரா ரோ...
ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்...
ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்ம்...
 

VladtheDestroyer

Well-known member
This one is interesting. The lyrics were written in the early 1800s by Ernst Arndt, meant to inspire the Germans in their fight against the evil Catholic, Napoleon. Arndt was a devote Christian who wrote poetry and hymns.

From "Trost" by Ernst Arndt

"Leid ist der blanken Waffen Rost,
Die Freude hoher Seelen Kost;
Leid schleicht im Finstern wie ein Dieb,
Der Freude ist die Sonne lieb.

Drum hell den Blick und frisch die Hand!
Und schwinge Gottes Feuerbrand!
Berausche dich in edlem Wein!
Und bade dich im Sonnenschein!"


The entire poem does not translate directly into English well. Some Germans today do not even understand all of the words. It's something like this:

"Do not feel sad when your weapon rusts. Sadness is the enemy. Brighten your eyes and refresh your hand. Your true weapon is the fire of God. Drink deeply of the finest wine and bath forever in sunshine."

 
Top